JAPANESE CHARACTERS:
ここ は 学校(がっこう)です。
PRONUNCIATION:
koko wa gakkou desu
ENGLISH TRANSLATION:
Here is the school
EXPLANATION:
ここ(koko)、そこ
(soko)、あそこ (asoko),
means here (near me) there (near you) and over there (far way from both of us).
Note the small っ(c)
next to が(ga) is in fact not pronounced. It makes the syllable
slightly more shorter. (I believe that's the case, if you really want to
know the difference I recommend you to ask a jap person ^^;;;;)
The form of the sentence is illustrated below in
this table:
| Place |
は
|
person |
B
(noun) |
です |
| here/there/over
there |
|
person |
place |
is |
| ここ(koko) |
は |
田中さんの |
大学
(daigaku) |
です |
| あそこ
(asoko) |
は |
|
駅
(eki) |
です |
1. koko wa tanakasan no daigaku desu. (here is Mr.tanaka's uni)
2. askoko wa eki desu. (over there is the station
*be it bus train or subway)
JAPANESE CHARACTERS:
スーパー
は どこ ですか。
PRONUNCIATION:
su-pa- wa doko desu ka
ENGLISH TRANSLATION:
where is the supermarket?
EXPLANATION:
どこ (doko)
means where. This sentence is presented in another form than the previous form.
The last form where it has place and noun is swapped in this sentence
structure to noun and place, Which in plain english terms can be
explained by saying here is the school, and school is here. There is not much
difference.
The below is another structure with the noun first then the
place. However be aware that the person will now in the first place since
it's talking about that person's object.
| person |
noun |
は |
place |
です |
| person's |
place |
|
here/there/over
there |
is |
| 田中さんの |
大学
(daigaku) |
は |
ここ(koko) |
です |
|
駅
(eki) |
は |
あそこ
(asoko) |
です |
NOW A SHORT CONVERSATION
(let's go shopping ^^)
JAPANESE CHARACTERS:
店員:
いらっしゃいませ。
霞:
すみません、その
コンピューター(konpiu-ta-)
は いるら ですか。
店員:
これですか。八万円です。
霞:
じゃあ、それをください。
店員:
はい、どうぞ。
霞:
はい、十万円です。
店員:
おつり は
二万円 です。
ありがとうございました、またどうぞ。
PRONUNCIATION:
te n in: irasshaimase.
kasumi: sumimasen, sono konpiu-ta-
wa ikura desu ka.
tenin: kore desu ka. happyaku
man en desu.
kasumi: jaa, sore o kudasai
tenin: hai douzo
kasumiko: hai, juu man en desu.
tenin: otsuri wa ni man en desu.
arigatou gozaimashita, mata douzo.
ENGLISH TRANSLATION:
sales clerk: welcome (used in
shops)
kasumi: excuse me, how
much is that computer?
sales clerk: this one? 80000
yen.
kasumi: well then, I'll take
it.
sales clerk: all right(yes),
here you are
kasumi: yes, 100000 yen.
sales clerk: change is 20000
yen. thank you. please come again.
EXPLANATION:
Too much to explain here.
1. いらっしゃいませ
(irasshaimase) is a term which the
sales clerk of any shop in Japan will say to you when you step into a
shop. ^_^ a very polite term to welcome the customers. I dunno whether
they do that in shops like 7-eleven or not but i do know that do that at
restaurants ^_^
2. すみません
(sumimasen) it means excuse me. in
the sentence did you notice I used sono? which please refer back to
lesson five.
3.いるら
(ikura) this means how much. By now I
hope you have understood how a VERY basic jap sentence is structured and
thus if you replace what i usually use eg. doko and dare. you'll be able
to understand this sentence with no trouble.
4.円(en)
the Japanese currency for those of you who don't know. And yes it is pronounced
en not yen. It is worth around 1 us cent or 1.5 AUS cent. That's why
they have big currency numbers ^_^ don't be scared if a computer costs
80000, but I'm not too sure of how much exactly computers cost over
there so, I made these numbers up.
5.______を
ください.
This translates into 'please give me
______'
6.おつり
(change)
ありがとう ございました
(arigatou gozaimashita)、notice
the shita bit? It is used as a past tense meaning thank you for what
happened before this point of time. またどうぞ
(mata douzo) mata means again which in this case means please come again
even tough that douzo does not mean come, it mean please. So please
again kinda makes sense?
ADDITIONAL VOLCAB.
I was going to put a list of numbers but then..makes
this lesson tooooooo long so i decided not to, instead i think these two
words is indeed very important
男(otoko)
-- male
女(onna)
-- female
All past lessons may be sent to your
email if you like just drop me an email and I'll keep you notified.